top of page

 PROJECTS & Works 2017

Project | 01 Tiny Majestic Dream

I will find my dream…

Tiny majestic dream to fly dancing…Now!

From your Blue Bird

 

Ari Nakamura 2017.1.1

 

ボクは、夢を見つけるよ、

ちっぽけでも壮大にダンスしながら飛びたつよ!

(君の青い鳥より)

 

 

作曲/  佐藤径子 

ピアノ/ 佐藤径子

フルート/ 中井里穂

音楽監督/ 中村文哉

写真・詩・映像編集/ ナカムラアリ

録音・カメラスタッフ/ 中村かれん

Ari Nakamura / Visual art, movie producer & Poetry

Michiko Sato / Music composer, Piano & Poetry

Riho Nakai / Flutist

Fumiya Nakamura / Music Director

Karen Matilda N. / Japanese 

correction, Camera & Recording staff

To see more or discuss possible work let's talk >>

Project | 01

Project | 02

Project | 03

このムービーは、プレゼンテーション用です。

フルムービーの発表は、お待ちくださいませ。

皆さまの上映企画などを歓迎します。

ぜひ、お問合せ下さい。

This movie is for presentation.

Please wait for the full movie release.

Welcome show this movie (Release project etc…) at everyone's projector.

Please contact us.

このムービーは、プレゼンテーション用です。

フルムービーの発表は、お待ちくださいませ。

皆さまの上映企画などを歓迎します。

ぜひ、お問合せ下さい。

This movie is for presentation.

Please wait for the full movie release.

Welcome show this movie (Release project etc…) at everyone's projector.

Please contact us.

Project | 02 ‘FIRST SNOW’

「はじまりの雪」

 

もう、とても長いことこの北の街に暮らしているのに、11月から冬至まではいつも心が沈みます。

忙しいふりをしてみても、それはちゃんと心の真ん中にあって、雪虫の飛来から今年初めての雪を迎え、暗く長い季節に入っていく・・受け入れるためには相当のエネルギーが必要です。

この曲は2015年の、ちょうどそんな時期に誕生しました。11月に降る雪は、覚悟を強いるように大きなひとひらで落ちてきます。そしてあっという間に見慣れた風景を作ります。

私が「スタートの日」と決めている冬至の日まで、冬を受け入れることに逡巡する私の上に、容赦なく雪は落ちてきます。

 

作品に関して/佐藤径子 2017.1.23

 

「ゆきぐもの夢」

 

フカフカの雪雲にのってる夢をみた

 

雪虫がとんだ後のせつない匂い

雲越しのおぼろげな太陽

黒いフリースについた大きな結晶が

ゆっくりゆっくり水晶のしずくに変わっていく

 

私の胸の中の小さな結晶も

ひとつ溶けて

あなたのことを思い出す

 

ふたつめが溶けるころ

いつも想っていることを思い出す

 

みっつめが溶けるころ

伝えたい伝えなければと考える

 

夢からさめたそのときに

「あなたの事をわすれてないわ」

 

作詩/ナカムラアリ2005

 

 

作曲/佐藤径子 

ピアノ/ 佐藤径子

フルート/ 中井里穂

音楽監督/ 中村文哉

写真・詩・映像編集/ ナカムラアリ

録音・カメラスタッフ/ 中村かれん

 

Ari Nakamura / Visual art, movie producer & Poetry

Michiko Sato / Music composer, Piano & Poetry

Riho Nakai / Flutist

Fumiya Nakamura / Music Director

Karen Matilda N. / Japanese 

correction, Camera & Recording staff

Project | 03 ‘snow petal fell to the sea’

「海に降る雪」

 

鈍色の水面におちたひとひらは

 

見る間に海の一部となれり

 

佐藤径子 2017.1.23

作曲/ 佐藤径子 

ピアノ/ 佐藤径子

音楽監督/ 中村文哉

写真・映像編集/ ナカムラアリ

画像元/君とぼくのはざま(インスタレーション2016)

ナカムラアリ

録音・カメラスタッフ/ 中村かれん

Ari Nakamura / Visual art, movie producer & Poetry

Michiko Sato / Music composer, Piano & Poetry

Fumiya Nakamura / Music Director

Karen Matilda N. / Japanese correction, Camera & Recording staff

このムービーは、プレゼンテーション用です。

フルムービーの発表は、お待ちくださいませ。

皆さまの上映企画などを歓迎します。

ぜひ、お問合せ下さい。

This movie is for presentation.

Please wait for the full movie release.

Welcome show this movie (Release project etc…) at everyone's projector.

Please contact us.

Snow cloud dream

I had dream of that get on board a snow cloud

It has special sentimental smell, likes after flying the snow insect
Faintly Sunshine, it comes in from cloud’s veil
Beautiful snow crystal on my black corduroy
Slowly, slowly, it thaws
And change a pretty drop….

First of my crystal in my heart has thawed out.
And it reminds of you everything….

When the second of my crystal has thawed out
It reminds I think of you every times….

When the third of my crystal has thawed out
It reminds I want to tell you
And I think should I tell you that

When I wake up from this dream,
I’ll tell you,

“Sure, you are into my heart.”

‘snow petal fell to the sea’

 

A snow petal fell to dull colored water surface…

In a blink of an eye,

 it became a part of the sea scene.

Michiko Sato2017.1.23

Translation / Ari Nakamura

Project | 04

Project | 04 ‘Moon of agar’

「寒天の月」

 

冬晴れの夜

空には雲ひとつなく

大気は凛として冷たく

みあげれば十六夜の月

・・・まだ逡巡しているのか

   生きること、まるごと呑み込んでしまえ

   ただ在れば良いのだ・・・

対話になるほどの強さは私にはなく

寒天の月に心を見透かされながら

すがすがしい空っぽを味わっている

 

佐藤径子 2017.1.23

作曲/ 佐藤径子 

ピアノ/ 佐藤径子

音楽監督/ 中村文哉

写真・映像編集/ ナカムラアリ

画像元/ボブヘアに降る雪(木版画)ナカムラアリ

録音・カメラスタッフ/ 中村かれん

Ari Nakamura / Visual art, movie producer & Poetry

Michiko Sato / Music composer, Piano & Poetry

Fumiya Nakamura / Music Director

Karen Matilda N. / Japanese correction, Camera & Recording staff

このムービーは、プレゼンテーション用です。

フルムービーの発表は、お待ちくださいませ。

皆さまの上映企画などを歓迎します。

ぜひ、お問合せ下さい。

This movie is for presentation.

Please wait for the full movie release.

Welcome show this movie (Release project etc…) at everyone's projector.

Please contact us.

"Moon of agar"

 

An evening of fine winter

I look up at the sky.

There is no cloud…..

An atmosphere makes it dignified and is cold…..

There was the moon of sixteen days old

 

Do you still hesitate?

Swallow the whole' Living'

Just being there ...good…no more anyway than one.

I have no strength to become a dialogue,

The moon of agar while seeing my heart through,

Just tasting " refreshful empty"

just ....no more anyway than one.

Michiko Sato2017.1.23

Translation / Ari Nakamura

Project | 05  ‘Cordial Snow to Trees’

「木々につもる暖かな雪」

 

南小樽駅の2番ホームに立つと、斜め前方に大きな木が1本あってね。

冬至も過ぎて冬が進んできた頃に降る水分の多い雪が、枝の隅々にまでこんもり積もって、ぷくぷくした白い木になることがあるんだ。

でも、それは冷たく悲しい雪ではないの。

木はすっかり葉を落としているのに、そして手袋をしていてもすぐにピアノを弾くのは無理なほど手がかじかんでいるのに、中から暖かい流れの音が聴こえる。

 

作曲に関して/佐藤径子 2017.1.23

 

 

「よいため息・雪」

 

ため息をついて ....

それは、サイン ...

どんな意味? ...

ため息をついて ...

なるほど

 

木々に降り積もる雪...

ふしぎに暖かなシーン

 

私で十分 ...

ため息をついて ....

どんな意味? ...

それで十分

 

なるほど …

 

作詩/ナカムラアリ 2017.2.15

 

 

作曲/佐藤径子 

ピアノ/ 佐藤径子

音楽監督/ 中村文哉

写真・詩・映像編集/ ナカムラアリ

画像元/君とぼくのはざま(インスタレーション2016

WAVE EXHIBITION 小樽)ナカムラアリ

録音・カメラスタッフ/ 中村かれん

 

Ari Nakamura / Visual art, movie producer & Poetry

Michiko Sato / Music composer, Piano & Poetry

Fumiya Nakamura / Music Director

Karen Matilda N. / Japanese 

correction, Camera & Recording staff

Project | 05

‘good Sigh and Snow’

 

with a sigh....

that's a sign...

what meaning sign?...

with a sigh...

the snow amassed in the trees...

mysterious scene on warmth

 

I'm enough...

with a sigh....

What's meaning?

that'll be enough

 

I see….

Ari Nakamura 2017.2.15

このムービーは、プレゼンテーション用です。

フルムービーの発表は、お待ちくださいませ。

皆さまの上映企画などを歓迎します。

ぜひ、お問合せ下さい。

This movie is for presentation.

Please wait for the full movie release.

Welcome show this movie (Release project etc…) at everyone's projector.

Please contact us.

bottom of page